Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2UTZVBEF7NC3TLNTFHGPPEWUXI
de Spruch, um sich in den Phönix zu verwandeln.
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Als Urzeitlicher möge ich fliegen!
de Als Chepri möge ich entstehen!
de Als Pflanzen möge ich fest sein!
de Als Geheimnis - Variante: Schildkröte - möge ich versteckt sein/war ich versteckt!
de Die Früchte gehören dem Gott, der den Bedarf ihrer Leiber kennt.
de Ich bin das Gestern, den die Vier, diese 7 Uräen (sic) als Gestalt im Westen anerkannt haben.
de Der Große, der mitten in seinem Leib als dieser Gott leuchtet, Seth und Thot, die zu ihnen gehören im Prozeß, Oh Vorsteher von Letopolis zusammen mit den Bas von Heliopolis, die Flut, die zwischen ihnen ist.
de An diesem Tag bin ich gekommen, unter den Göttern erschienen und gelöst.
(1) |
Titelzeile rʾ n jri̯.t-ḫpr.w m bn.w |
de Spruch, um sich in den Phönix zu verwandeln. |
|
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Als Urzeitlicher möge ich fliegen! |
||
(4) |
de Als Chepri möge ich entstehen! |
||
(5) |
de Als Pflanzen möge ich fest sein! |
||
(6) |
de Als Geheimnis - Variante: Schildkröte - möge ich versteckt sein/war ich versteckt! |
||
(7) |
de Die Früchte gehören dem Gott, der den Bedarf ihrer Leiber kennt. |
||
(8) |
de Ich bin das Gestern, den die Vier, diese 7 Uräen (sic) als Gestalt im Westen anerkannt haben. |
||
(9) |
de Der Große, der mitten in seinem Leib als dieser Gott leuchtet, Seth und Thot, die zu ihnen gehören im Prozeß, Oh Vorsteher von Letopolis zusammen mit den Bas von Heliopolis, die Flut, die zwischen ihnen ist. |
||
(10) |
de An diesem Tag bin ich gekommen, unter den Göttern erschienen und gelöst. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 083" (Text ID 2UTZVBEF7NC3TLNTFHGPPEWUXI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2UTZVBEF7NC3TLNTFHGPPEWUXI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2UTZVBEF7NC3TLNTFHGPPEWUXI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).