Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M

  (111)
de
[...] er / sein [...] ist gekommen, erneuert, zu jeder Jahreszeit.
  (112)

nn-n mw mḥḥ 6Q pn bss ca. 7Q [_] sḥḏ Tꜣ.wj w[__] Reste dann ca. 12Q [n]n ḏr =f ḥr wꜣ[.t] nb[.t] col. 62 11Q

de
Dieses Wasser, was sich ausbreitet (d.h. Nilflut) [...],
dieser [...] der anschwillt [...],
der die beiden Länder erleuchtet [...]
ohne eine Begrenzung für ihn auf jedem Weg [...]
  (113)

Lücke wꜣb =f ḫt-n-ꜥnḫ bsi̯ r tr.PL =f ḏḏ.t ⸢p.t⸣ qmꜣ.t [tꜣ] ⸮1Q? jm =f n msḏn ca. 20Q mit vereinzelten Resten ḫti̯ Tꜣ-Šmꜥ.w r =ṯ[⸮n?] col. 63 ca. 22Q

de
[...] seine wꜣb-Pflanze, der Baum des Lebens,
die präsentiert werden in seinen Zeiten (d.h. Jahreszeiten),
das, was der Himmel gibt und die [Erde] [.] formt durch ihn (?) für (?) den msḏn [...],
der Oberägypten durchquert zu eu[ch?] [...]
  (114)

Lücke m dwꜣ Rꜥ Rest der Kolumne ca. 27Q verloren; danach Ende des Textes

de
[...] beim Anbeten des Re [...]
 (111)





    Lücke
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_4-inf
    de
    (sich) erneuern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    jeder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] er / sein [...] ist gekommen, erneuert, zu jeder Jahreszeit.
 (112)


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl