Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2QVUXAZYL5AE3M2UQ722OR7ROM
de [Er]wache [in Frieden], Urzeitlicher, indem er handelt (?), [Re], der hervorkommt [aus dem Feld des Doppellöwen,]
de [hoch] 〈mit〉 [seiner] Ringelschlange, der aufgeht an [der Spitze des Horizonts!]
de zu dem [die Götter kommen in Lobpreis].
de Gegrüßet sei er [seitens derer, die bei den Himmelsstützen sind,]
de [groß an] wrr.t-Krone, Herr [von Erscheinungen],
de der hoch ist mit [seinem] Lichtglanz, wenn er nach norden fährt und wenn er nach süden fährt in [den] Häus[ern der Neith,]
de [der] Ägypten [durchstreift und die Wüste durchwandert, der die Pläne der Ewigkeit und den Bedarf] der Unendlichkeit [macht],
de Schöner Jüngling, [der mittig auf der] Stange/Standarte (?) ist, der erscheint als (?) Falke, [der hervorkommt aus der Erde (?) auf/über ...]
de Ich verehre Dich, Re, wenn du hervorkommst (?) [... ...]
de Ich [...] Dich, Re, bei [... ... ... ... ...] kommen (?).
(11) |
de [Er]wache [in Frieden], Urzeitlicher, indem er handelt (?), [Re], der hervorkommt [aus dem Feld des Doppellöwen,] |
||
(12) |
de [hoch] 〈mit〉 [seiner] Ringelschlange, der aufgeht an [der Spitze des Horizonts!] |
||
(13) |
de zu dem [die Götter kommen in Lobpreis]. |
||
(14) |
de Gegrüßet sei er [seitens derer, die bei den Himmelsstützen sind,] |
||
(15) |
de [groß an] wrr.t-Krone, Herr [von Erscheinungen], |
||
(16) |
de der hoch ist mit [seinem] Lichtglanz, wenn er nach norden fährt und wenn er nach süden fährt in [den] Häus[ern der Neith,] |
||
(17) |
[⸮dbn?] ⸢Km.t⸣ [pẖr] [dšr.t] ⸢jri̯⸣{.t} sḫ[r.w] [nḥḥ] [mẖr.t].PL ḏ.t |
de [der] Ägypten [durchstreift und die Wüste durchwandert, der die Pläne der Ewigkeit und den Bedarf] der Unendlichkeit [macht], |
|
(18) |
de Schöner Jüngling, [der mittig auf der] Stange/Standarte (?) ist, der erscheint als (?) Falke, [der hervorkommt aus der Erde (?) auf/über ...] |
||
(19) |
de Ich verehre Dich, Re, wenn du hervorkommst (?) [... ...] |
||
(20) |
de Ich [...] Dich, Re, bei [... ... ... ... ...] kommen (?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "3. Tagesstunde" (Text-ID 2QVUXAZYL5AE3M2UQ722OR7ROM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QVUXAZYL5AE3M2UQ722OR7ROM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QVUXAZYL5AE3M2UQ722OR7ROM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.