Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2JYIWKVHQ5B3XLWIZXRSBMNXUM
de Oh, "Vorsteher des (Morgen?-)Röte-Gebäudes", schönes Steuerruder des Südhimmels!
de Oh, "Umkreisender, Leiter der Beiden Länder", schönes Steuerruder des Nordhimmels!
de Möget ihr Brot, Bier, Rinder und Vögel spenden!
de Möget ihr NN, gerechtfertigt, den trefflich "Verklärten" 〈im〉 Totenreich speisen!
de Möget ihr ihm Leben-Heil-Gesundheit, Freude und Dauern in der Erde verleihen!
de Möget ihr ihm Himmel, Erde, Horizont, Heliopolis und Unterwelt übergeben!
de (Denn) er kennt das alles.
de Möget ihr ihn entsprechend behandeln!
de Oh, Gottesväter, oh, Gottesmütter auf Erden und im Totenreich, möget ihr {mir} NN vor jedem schlimmen Unheil retten, vor jeder schlimmer Wunde, vor jener Falle mit schmerzhaften Messern, vor allem Schlimmen, das Götter, "Verklärte" oder Tote (durch Sprechen) verhängen, dem Schlimmen, an diesem Tag, in dieser Nacht, an diesem Monatsfest, an diesem Vollmondfest, an diesem Jahresfest und an seinem Anteil ("was es enthält")!
de Und zwar von einem Mann vor Re zu rezitieren.
(21) |
de Oh, "Vorsteher des (Morgen?-)Röte-Gebäudes", schönes Steuerruder des Südhimmels! |
||
(22) |
de Oh, "Umkreisender, Leiter der Beiden Länder", schönes Steuerruder des Nordhimmels! |
||
(23) |
de Möget ihr Brot, Bier, Rinder und Vögel spenden! |
||
(24) |
de Möget ihr NN, gerechtfertigt, den trefflich "Verklärten" 〈im〉 Totenreich speisen! |
||
(25) |
de Möget ihr ihm Leben-Heil-Gesundheit, Freude und Dauern in der Erde verleihen! |
||
(26) |
de Möget ihr ihm Himmel, Erde, Horizont, Heliopolis und Unterwelt übergeben! |
||
(27) |
de (Denn) er kennt das alles. |
||
(28) |
de Möget ihr ihn entsprechend behandeln! |
||
(29) |
de Oh, Gottesväter, oh, Gottesmütter auf Erden und im Totenreich, möget ihr {mir} NN vor jedem schlimmen Unheil retten, vor jeder schlimmer Wunde, vor jener Falle mit schmerzhaften Messern, vor allem Schlimmen, das Götter, "Verklärte" oder Tote (durch Sprechen) verhängen, dem Schlimmen, an diesem Tag, in dieser Nacht, an diesem Monatsfest, an diesem Vollmondfest, an diesem Jahresfest und an seinem Anteil ("was es enthält")! |
||
(30) |
de Und zwar von einem Mann vor Re zu rezitieren. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 148" (Text-ID 2JYIWKVHQ5B3XLWIZXRSBMNXUM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2JYIWKVHQ5B3XLWIZXRSBMNXUM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2JYIWKVHQ5B3XLWIZXRSBMNXUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.