Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2JH4K3RDT5F73NGTDN7UIZ5MQU
de Milch opfern. Worte zu sprechen:
de Nimm dir die süße Milch, die zum Euter der ꜣḫ.t-Kuh gehört und die weiße Milch der wry.t-Kuh.
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.
de Aller Schutz, Leben, Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
de Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis.
de
Der gute Gott, das Kind der Himmelskuh, unzugängliche Gestalt des Herrn des Hornviehs,
der gute Melker der süßen Milch, der die Leiber der Kinder nährt,
der die ꜥnḫ-wꜣs-Milch der Großen in Jwn.t opfert, der Herr der Erscheinungen, der Sohn des Re 𓍹 𓍺.
de Ihi, der Große, der Sohn der Hathor, der für seine Mutter Naossistrum spielt.
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter,
die große Himmelskuh, die Mutter des Re, die ihr Kind mit ihrer weißen Milch ernährt,
die Uranfängliche, die das Aufziehen vor den Göttern begann,
die mit schönem Gesicht, mit süßer Liebe:
de Ich veranlasse für dich, dass dein Leib jung ist und ich verjünge deine Glieder.
(1) |
König mit kleinem Ihy opfert zwei Milchgefäße vor Hathor und Ihy |
König mit kleinem Ihy opfert zwei Milchgefäße vor Hathor und Ihy |
|
(2) |
D 7, 147.15 Titel ḥnk jrṯ(.t) ḏ(d)-mdw.PL |
de Milch opfern. Worte zu sprechen: |
|
(3) |
de Nimm dir die süße Milch, die zum Euter der ꜣḫ.t-Kuh gehört und die weiße Milch der wry.t-Kuh. |
||
(4) |
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺. |
||
(5) |
de Aller Schutz, Leben, Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit. |
||
(6) |
de Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis. |
||
(7) |
de
Der gute Gott, das Kind der Himmelskuh, unzugängliche Gestalt des Herrn des Hornviehs, |
||
(8) |
de Ihi, der Große, der Sohn der Hathor, der für seine Mutter Naossistrum spielt. |
||
(9) |
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter, |
||
(10) |
de Ich veranlasse für dich, dass dein Leib jung ist und ich verjünge deine Glieder. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "1. Reg., Szene 3, Milch opfern (D 7, 147-148)" (Text-ID 2JH4K3RDT5F73NGTDN7UIZ5MQU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2JH4K3RDT5F73NGTDN7UIZ5MQU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2JH4K3RDT5F73NGTDN7UIZ5MQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.