Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2FSX4HY3UJEWNNFBQRQ2W5VSCM
en I was praised for it very greatly.
en His Majesty sent me a second time, alone.
en Through Elephant(ine)/Ivory road, I went out.
en Through Irtjet, specifically Mekher, Tereres, and Iertjetj, in a period of 8 months, I descended.
en
I descended
only after I had brought produce from this foreign land in a very great manner,
the like of which had never been brought back to this land before.
en
I descended from the vicinity of the house of the ruler of Zatju and Irtjet
only after I had opened up these foreign lands.
en
I did not find that this had ever been done by any companion and overseer of foreign auxiliaries
who had gone out to Yam previously.
en His Person sent me, furthermore, a third time to Yam.
en From the Thinite nome, through the Oasis road, I went out.
en
I found that the ruler of Yam
had, for his part, gone off to the land of the Tjemhu to strike the Tjemhu to the western corner of the sky.
(11) |
en I was praised for it very greatly. |
||
(12) |
en His Majesty sent me a second time, alone. |
||
(13) |
en Through Elephant(ine)/Ivory road, I went out. |
||
(14) |
en Through Irtjet, specifically Mekher, Tereres, and Iertjetj, in a period of 8 months, I descended. |
||
(15) |
en
I descended |
||
(16) |
en
I descended from the vicinity of the house of the ruler of Zatju and Irtjet |
||
(17) |
en
I did not find that this had ever been done by any companion and overseer of foreign auxiliaries |
||
(18) |
en His Person sent me, furthermore, a third time to Yam. |
||
(19) |
en From the Thinite nome, through the Oasis road, I went out. |
||
(20) |
en
I found that the ruler of Yam |
Please cite as:
(Full citation)Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Sentences of text "Grab des Harchuf, Portalnische rechts (= nördlich) von der Tür" (Text ID 2FSX4HY3UJEWNNFBQRQ2W5VSCM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2FSX4HY3UJEWNNFBQRQ2W5VSCM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2FSX4HY3UJEWNNFBQRQ2W5VSCM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).