Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY
de "Es wird handeln, wenn du handelst".
de "Es wird stark sein, wenn du stark bist."
de Das heißt: Der Gott wird für dich handeln entsprechend dem, was du tun wirst.
de Wenn du dein Herz stark machst, wird es stark sein für(?) dich.
de "Apis, Apis, Apis!"
de Das heißt: Ptah, Re (und) Harsiesis, die die Herren des Herrscheramtes sind.
de Du hast sie (Ptah, Re und Harsiesis) vergessen, als du danach trachtetest, Reichtum zu erwerben.
de Sein Glück hat dreimal gewirkt.
de Das heißt: Apis - das sind die drei Götter, die er oben genannt hat.
(81) |
de "Es wird handeln, wenn du handelst". |
||
(82) |
de "Es wird stark sein, wenn du stark bist." |
||
(83) |
de Das heißt: Der Gott wird für dich handeln entsprechend dem, was du tun wirst. |
||
(84) |
de Wenn du dein Herz stark machst, wird es stark sein für(?) dich. |
||
(85) |
de "Apis, Apis, Apis!" |
||
(86) |
de Das heißt: Ptah, Re (und) Harsiesis, die die Herren des Herrscheramtes sind. |
||
(87) |
de Du hast sie (Ptah, Re und Harsiesis) vergessen, als du danach trachtetest, Reichtum zu erwerben. |
||
(88) |
de Sein Glück hat dreimal gewirkt. |
||
(89) |
de Das heißt: Apis - das sind die drei Götter, die er oben genannt hat. |
||
(90) |
de Apis ist Ptah. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Demotische Chronik (BiblNat 215) (IV-VI)" (Text ID 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).