Identifiant d’unité ZNAT6D7ZSRGBXMOVI6KKPZ5N6I




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
(Denn) ich bin es, der die Beiden Länder in Besitz nahm.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 27.07.2016, dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: ZNAT6D7ZSRGBXMOVI6KKPZ5N6I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZNAT6D7ZSRGBXMOVI6KKPZ5N6I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ZNAT6D7ZSRGBXMOVI6KKPZ5N6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZNAT6D7ZSRGBXMOVI6KKPZ5N6I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZNAT6D7ZSRGBXMOVI6KKPZ5N6I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)