Token ID WUUEHXLBIVDUZJHZZWWWBSZ5WY


de
Und du sollst dir(?) alle Körperteile des Mannes mit Krokodilsschmalz, Löwentalg und Öl einer Schlange – in/mit Wachs gekocht – einreiben.

Kommentare
  • mnḥ.t: Sic. Der Klassifikator ist tatsächlich eher die Sonnenscheibe als der einfache Rohstoffklassifikator N33, als den ihn Roccati transliteriert.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 09.01.2019, letzte Revision: 09.01.2019)

  • n=k: Derselbe inhaltlich unnötige Zusatz findet sich im vorigen Satz. Man wird wohl am ehesten einen ethischen Dativ darin erkennen können.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 08.01.2019, letzte Revision: 08.01.2019)

  • sgnn ist in den medizinischen Texten nicht als Drogenbezeichnung belegt. Schlangenfett/-öl ist dort mrḥ.t ḥfꜣ.w, DrogWb, 336. Die Verwendung als spezifische Drogenbezeichnung erfolgt hier sicher nur der stilistischen Variation wegen. Daher wird man hier nicht zwangsläufig mit einer Unterscheidung der Konsistenz der drei genannten Fettarten rechnen können; die Übersetzung versucht lediglich, die lexikalische Variation zu übernehmen. Unklar ist, ob die ersten beiden Fettarten tatsächlich im direkten Genitiv gebildet sind, oder ob die Genitivnisbe nur an das jeweils folgende m assimiliert und nur deswegen nicht mitgeschrieben wurde.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 08.01.2019, letzte Revision: 08.01.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: WUUEHXLBIVDUZJHZZWWWBSZ5WY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WUUEHXLBIVDUZJHZZWWWBSZ5WY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID WUUEHXLBIVDUZJHZZWWWBSZ5WY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WUUEHXLBIVDUZJHZZWWWBSZ5WY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 14.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WUUEHXLBIVDUZJHZZWWWBSZ5WY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 14.3.2025)