Identifiant d’unité VI57RYT3MBDKDLG4Q3PFLMD3U4


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m





    31
     
     

     
     


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Mögest du jubeln/Man jubelt über dein großes Auge.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 02.12.2020, dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: VI57RYT3MBDKDLG4Q3PFLMD3U4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VI57RYT3MBDKDLG4Q3PFLMD3U4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité VI57RYT3MBDKDLG4Q3PFLMD3U4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VI57RYT3MBDKDLG4Q3PFLMD3U4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VI57RYT3MBDKDLG4Q3PFLMD3U4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)