Token ID TNVB5Q5OOFC7FOVXJ3IWFNO36M



    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP




    8a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    die von Schetpet (Nut)

    (unspecified)
    N:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Ich habe mich über diesen meinen Sohn in meinem Namen Schetpet gebreitet.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/30/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: TNVB5Q5OOFC7FOVXJ3IWFNO36M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TNVB5Q5OOFC7FOVXJ3IWFNO36M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID TNVB5Q5OOFC7FOVXJ3IWFNO36M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TNVB5Q5OOFC7FOVXJ3IWFNO36M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TNVB5Q5OOFC7FOVXJ3IWFNO36M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)