Identifiant d’unité ICUCIFYhQHWEikUMtXGRmCQFGC8
DC 1.13 snḏ n Ꜣs.t env. 6 c. ⸮[s]gꜣ(.t)? mnḥ n ⸮nṯr[.PL]? ⸮nṯr.t.PL? ṯ(ꜣ)z(.t) msḫn.t n wnn.yw
DC 1.13
verb_3-lit
fürchten
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
env. 6 c.
verb
Unglück verhindern
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
böses Schicksal
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
anfügen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Geburtsziegel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
die Seienden
(unspecified)
N.m:sg
Ayez crainte révérentielle d’Isis [… env. 6 c. …] qui conjure (?) le mauvais sort des dieux (?) et des déesses (?), qui fixe la brique de naissance pour ceux qui existent.
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 08.08.2025,
dernières modifications: 16.08.2025)
Identifiant permanent:
ICUCIFYhQHWEikUMtXGRmCQFGC8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCIFYhQHWEikUMtXGRmCQFGC8
Citer en tant que:
(Citation complète)Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICUCIFYhQHWEikUMtXGRmCQFGC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCIFYhQHWEikUMtXGRmCQFGC8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCIFYhQHWEikUMtXGRmCQFGC8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.