Identifiant d’unité ICUAQnLya6cdFUqJiRQITOyriB0
Commentaires
-
m: Geschrieben 𓈖. Nach Capart/Gardiner/van de Walle, Ramesside Tomb-Robberies, 180 „doubtless the old defining preposition 𓅓“.
-
tš: Das Wb nimmt diese Schreibung als Variante des Verbs tšꜣ „zerquetschen; spalten“ auf (Wb 5, 329.17–20). Gleiches wird von Capart/Gardiner/van de Walle, Ramesside Tomb-Robberies, 180 vorgenommen, die das hier vorliegende Nomen mit „fragments(?)“ übersetzen. Dem folgt auch KRITA VI, S. 368 („without including any of the fragments(?) of this equipment“). Ramses Online (Anne-Claude Honnay, in Ramses Online: reference [legacy/208/quote/739/749]) legt die Schreibung hingegen unter dem Substantiv psš („morceau, partage“) ab und übersetzt: „le partage de cet équipement n’étant pas du tout compris“.
Identifiant permanent:
ICUAQnLya6cdFUqJiRQITOyriB0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQnLya6cdFUqJiRQITOyriB0
Citer en tant que:
(Citation complète)Billy Böhm, avec des contributions de Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Identifiant d’unité ICUAQnLya6cdFUqJiRQITOyriB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQnLya6cdFUqJiRQITOyriB0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQnLya6cdFUqJiRQITOyriB0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.