Token ID ICUAIN8lUP2vOk60lAEODWEBq3s




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg





    133
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du wirst nicht sterben in/wegen/an der Hitze des Feuers des Giftes.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/20/2025, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICUAIN8lUP2vOk60lAEODWEBq3s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIN8lUP2vOk60lAEODWEBq3s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAIN8lUP2vOk60lAEODWEBq3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIN8lUP2vOk60lAEODWEBq3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIN8lUP2vOk60lAEODWEBq3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)