Token ID ICQCgRpaSWZ0RE0ekZEsMApfZSc



    verb_3-lit
    de
    aussenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    beschwören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Biss; Verletzung (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Du) Ausgeschickter (?), komm!
Beschwöre doch deine Bissverletzung!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/07/2024, latest changes: 10/10/2024)

Persistent ID: ICQCgRpaSWZ0RE0ekZEsMApfZSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgRpaSWZ0RE0ekZEsMApfZSc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCgRpaSWZ0RE0ekZEsMApfZSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgRpaSWZ0RE0ekZEsMApfZSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgRpaSWZ0RE0ekZEsMApfZSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)