Token ID ICQCZw3mCP6wHkrwh6XkHMgFJIo



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Ich werde Leben geben jedem Menschen, der von Gift befallen ist.“
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Änderung: 23.09.2024)

Kommentare
  • - jw(=j) (r) ḏi̯(.t) ꜥnḫ: Auf dem Socle Béhague steht jw=j (r) ḏi̯ ⸢ṯꜣw⸣ n ꜥnḫ n r(m)〈ṯ〉.w nb.w ⸢ꜥw.t⸣ [nb.t n.tj ẖr mtw.t].

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCZw3mCP6wHkrwh6XkHMgFJIo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZw3mCP6wHkrwh6XkHMgFJIo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCZw3mCP6wHkrwh6XkHMgFJIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZw3mCP6wHkrwh6XkHMgFJIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZw3mCP6wHkrwh6XkHMgFJIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)