Token ID ICQARaqObSGJJ0aeoEwqnWu2Bjg


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Sie hat dich vernichtet 〈für(?)〉 die, die in ihren Kapellen sind (oder: Die, die in ihren Kapellen sind, haben dich vernichtet).

Comments
  • - jm.jw-kꜣr=sn anscheinend nur auf CG 9431bis. In pBremner-Rhind, Kol. 29.26-27 steht sḫr ṯw nṯr-ꜥꜣ ḫpr-ḏs=f / sḥtm ṯw jm.jw wjꜣ=f: „Es hat dich zu Fall gebracht der große Gott, der von selbst entstanden ist. Es haben dich vernichtet die, die in seiner Barke sind.“ Andrews, in: Gs Quaegebeur, 307, Anm. 37 liest sḥtm.tw jm.jw-kꜣr=sn: „those who are in their shrines perish”, aber sie berücksichtigt nicht, dass hier sḥtm=s tw steht und eine solche Aussage wäre insgesamt sehr merkwürdig.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/14/2024, latest revision: 02/14/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQARaqObSGJJ0aeoEwqnWu2Bjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARaqObSGJJ0aeoEwqnWu2Bjg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQARaqObSGJJ0aeoEwqnWu2Bjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARaqObSGJJ0aeoEwqnWu2Bjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARaqObSGJJ0aeoEwqnWu2Bjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)