Token ID ICMCNxIKlOTTvkAuladhlY5FYdM


šdi̯ n =j [m] D.2 [___] [=k]


    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    D.2
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Rezitiere für mich [mit ..., die ...]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCNxIKlOTTvkAuladhlY5FYdM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNxIKlOTTvkAuladhlY5FYdM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCNxIKlOTTvkAuladhlY5FYdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNxIKlOTTvkAuladhlY5FYdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNxIKlOTTvkAuladhlY5FYdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)