Token ID ICMCNKFXri0vR0tDnKiyYWW5n3M




    substantive_fem
    de
    Verborgenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Verborgenheit für dein Bild!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/21/2023, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICMCNKFXri0vR0tDnKiyYWW5n3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNKFXri0vR0tDnKiyYWW5n3M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMCNKFXri0vR0tDnKiyYWW5n3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNKFXri0vR0tDnKiyYWW5n3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNKFXri0vR0tDnKiyYWW5n3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)