Token ID ICMBmD4FwSXOEEY4tSKhcsvCvlU


šni̯ n =j m [⸮ḥkꜣ.w?] [⸮=k?] A.9 n =j ⸮ḥr? =k


    verb_3-inf
    de
    beschwören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP




    [⸮ḥkꜣ.w?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [⸮=k?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    A.9
     
     

     
     




    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    =j
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸮ḥr?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    =k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Beschwöre für mich [mit deiner Magie (?)!] für mich (?) jeden Tag (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/17/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - [ḥkꜣw] [=k] #lc: A.9# n =j ⸮ḥr? =k: Eine ähnliche Formulierung vermutlich auf Horusstele Avignon A.58, die leider auch dort zu beschädigt ist, um sie ohne weiteren Parellelen rekonstruieren zu können. ⸮ḥr? =k wird in der Übersetzung zu rʾw nb emendiert, was allerdings sehr unsicher ist und nicht zu den Hieroglyphen auf Horusstele Avignon A.58 passt.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBmD4FwSXOEEY4tSKhcsvCvlU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmD4FwSXOEEY4tSKhcsvCvlU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMBmD4FwSXOEEY4tSKhcsvCvlU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmD4FwSXOEEY4tSKhcsvCvlU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmD4FwSXOEEY4tSKhcsvCvlU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)