Token ID ICMBRjs7KLyNhkwfhWWv7VGbxBo


unter dem Arm des Königs

unter dem Arm des Königs ḏi̯ (=j) qbḥ(.w)




    unter dem Arm des Königs

    unter dem Arm des Königs
     
     

     
     


    verb_irr
     

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Ich) spende (dir) Wasser.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 26.05.2023, letzte Änderung: 09.12.2024)

Persistente ID: ICMBRjs7KLyNhkwfhWWv7VGbxBo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBRjs7KLyNhkwfhWWv7VGbxBo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Gunnar Sperveslage, Token ID ICMBRjs7KLyNhkwfhWWv7VGbxBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBRjs7KLyNhkwfhWWv7VGbxBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBRjs7KLyNhkwfhWWv7VGbxBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)