Token ID ICMAQahNaefC7kAmoSScQGrS9Do




    verb_3-lit
    de
    empfangen; ergreifen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Tau

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg





    Std2TextZ5
     
     

     
     


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
⸢Nehmen das Tau⸣ des Gottes⸢schiffes seitens der Mannschaften⸣.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Fiona Burdette, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: ICMAQahNaefC7kAmoSScQGrS9Do
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAQahNaefC7kAmoSScQGrS9Do

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Fiona Burdette, Daniel A. Werning, Token ID ICMAQahNaefC7kAmoSScQGrS9Do <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAQahNaefC7kAmoSScQGrS9Do>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAQahNaefC7kAmoSScQGrS9Do, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)