Token ID ICIDQPvzxoqvfkIYiuJ1SuTkBiE


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)




    9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Lobpreis der Söhne? / Nachkommenschaft? möge dauern? in Ewigkeit, Ewigkeit und Unendlichkeit.“
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.12.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDQPvzxoqvfkIYiuJ1SuTkBiE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQPvzxoqvfkIYiuJ1SuTkBiE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICIDQPvzxoqvfkIYiuJ1SuTkBiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQPvzxoqvfkIYiuJ1SuTkBiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQPvzxoqvfkIYiuJ1SuTkBiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)