Token ID ICICiBjywgp8bkiQtKIrXsa6TQs




    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Bild

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr



    D 7, 146.1

    D 7, 146.1
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weißes (Stoff, Kleidung)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    grüner Kleiderstoff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihr Abbild ist bekleidet mit weißem Stoff und grünem Stoff.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 16.03.2025)

Persistente ID: ICICiBjywgp8bkiQtKIrXsa6TQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiBjywgp8bkiQtKIrXsa6TQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICICiBjywgp8bkiQtKIrXsa6TQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiBjywgp8bkiQtKIrXsa6TQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiBjywgp8bkiQtKIrXsa6TQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)