Token ID ICICh73ynwwUPkYLip4cVJuOHUA


ḫtm =〈t〉n Rückseite, unten 6 jn Rꜥw



    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Maul

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    Rückseite, unten 6
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Euer Maul wurde von Re geschlossen.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.10.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICICh73ynwwUPkYLip4cVJuOHUA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh73ynwwUPkYLip4cVJuOHUA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICICh73ynwwUPkYLip4cVJuOHUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh73ynwwUPkYLip4cVJuOHUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh73ynwwUPkYLip4cVJuOHUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)