Token ID ICICU7LTjBCQaUKOrS1azdJ2VnA
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Abbild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
x+3.17
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
•
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Falke
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
erscheinen
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mond
(unspecified)
N.m:sg
•
Das Abbild des Horus, Herr der Freude, hat das Gesicht eines Falken, indem es mit der Mondscheibe erscheint.
Autor:innen:
Andreas Pries;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 10.09.2022,
letzte Änderung: 27.06.2025)
Persistente ID:
ICICU7LTjBCQaUKOrS1azdJ2VnA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICU7LTjBCQaUKOrS1azdJ2VnA
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.