Token ID ICICMDkHTXGka0hCkLWjVNrwYXo



    interjection
    de
    wehe!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wehe, wehe, Feuer!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Quack, in: Welt des Orients, 265, möchte hinter ḫt zu Beginn von Z. 11 noch zp-2 ergänzen. Siehe auch oben den Kommentar zu dem Satz in Z. 9 (ṯꜣz mr dḥr.w).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICMDkHTXGka0hCkLWjVNrwYXo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMDkHTXGka0hCkLWjVNrwYXo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMDkHTXGka0hCkLWjVNrwYXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMDkHTXGka0hCkLWjVNrwYXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMDkHTXGka0hCkLWjVNrwYXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)