Token ID ICICJedS5hX0IkmRvnNwMtxIw20



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de
    aussenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 6Q
     
     

     
     




    x+1,8
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich bin der/die das Leben sendet [zu (?) … … … … …] im Fest (oder: an den Festen) (?).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Möglicherweise gehören die Worte am Ende zu einem eigenständigen Satz, vgl. Goyon, Le recueil, 11 Anm. 5 mit Verweis auf § 13, Kol. x+3,13: jr jwi̯ tꜣ mtw.t r-ẖr.w wnn rʾ.w-pr.w m ḥꜣb „Wenn das Gift hinab kommt, so werden die Tempel im Feste sein.“

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICJedS5hX0IkmRvnNwMtxIw20
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJedS5hX0IkmRvnNwMtxIw20

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICJedS5hX0IkmRvnNwMtxIw20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJedS5hX0IkmRvnNwMtxIw20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJedS5hX0IkmRvnNwMtxIw20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)