Token ID ICICAHQKHbWSe0hMk7IXaR5JhZo




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.pass.prefx.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
en
that which raised
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: ICICAHQKHbWSe0hMk7IXaR5JhZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAHQKHbWSe0hMk7IXaR5JhZo

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICICAHQKHbWSe0hMk7IXaR5JhZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAHQKHbWSe0hMk7IXaR5JhZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAHQKHbWSe0hMk7IXaR5JhZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)