معرف الرمز المميز ICIBk3dBWS0g5U6EkmHomBRSjUg


3 [⸮zẖꜣ?].PL n ⸮jdnw? Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.





    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stellvertreter

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
     
     

     
     
de
Dokumente(?) für den Stellvertreter(?) [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Lesung sehr unsicher.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBk3dBWS0g5U6EkmHomBRSjUg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk3dBWS0g5U6EkmHomBRSjUg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBk3dBWS0g5U6EkmHomBRSjUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk3dBWS0g5U6EkmHomBRSjUg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk3dBWS0g5U6EkmHomBRSjUg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)