Token ID ICIBhq1IioOilEBQrjyNDsqGGQQ
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Ehrwürdiger
(unspecified)
N.m:sg
adjective
trefflich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Palast
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
König von Unterägypten
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
title
Herz des Königs
(unspecified)
TITL
5
title
königliche Zunge
(unspecified)
TITL
verb_2-gem
erblicken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schmuck
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Sprecher
(unspecified)
N.m:sg
adjective
einzig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
sprechen
Inf.t
V\inf
substantive
Flut
(unspecified)
N:sg
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
6
substantive_fem
Milch
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
sich ergießen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_3-lit
beleben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
einrichten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesetz
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
vorzüglich
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb
ein Ende machen mit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.