Token ID ICIBeZYBCdda5k8oiSjW7W4wLgM



    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Oberhaupt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Wegen 〈meiner〉 großen Tüchtigkeit für den König war (ich) das Oberhaupt der Untertanen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBeZYBCdda5k8oiSjW7W4wLgM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeZYBCdda5k8oiSjW7W4wLgM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIBeZYBCdda5k8oiSjW7W4wLgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeZYBCdda5k8oiSjW7W4wLgM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeZYBCdda5k8oiSjW7W4wLgM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)