Token ID ICIBdzWbAqv7B06Hgf6cjb4MoYk




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    blicken

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Beäugt [nicht] eine Edelfrau, wenn sie hinausgeht!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.06.2022, letzte Änderung: 25.04.2023)

Persistente ID: ICIBdzWbAqv7B06Hgf6cjb4MoYk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdzWbAqv7B06Hgf6cjb4MoYk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICIBdzWbAqv7B06Hgf6cjb4MoYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdzWbAqv7B06Hgf6cjb4MoYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdzWbAqv7B06Hgf6cjb4MoYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)