معرف الرمز المميز ICIBRz0uquqOzECjkBFx36k2pmk


15,5 Zeile fast komplett zerstört, am Ende rote Zeichenreste nb 15,6 Zeile fast komplett zerstört [___] n(.j) ꜣḫ.t






    15,5
     
     

     
     





    Zeile fast komplett zerstört, am Ende rote Zeichenreste
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ





    15,6
     
     

     
     





    Zeile fast komplett zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[---] jeder/alle [---] der Achet-Jahreszeit.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

تعليقات
  • Ob hier ein saisonaler Zauberspruch vorliegt, vergleichbar zu den saisonalen Heilmitteln auf pEbers, Rezepte Eb 388, 389 und 393?

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٦/٠٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٦/٠٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBRz0uquqOzECjkBFx36k2pmk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRz0uquqOzECjkBFx36k2pmk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICIBRz0uquqOzECjkBFx36k2pmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRz0uquqOzECjkBFx36k2pmk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRz0uquqOzECjkBFx36k2pmk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)