Identifiant d’unité ICIARFhp7MNe30JBrHGiRNou0Ug




    epith_god
    de
    Herr des Ostens (Sopdu)

    (unspecified)
    DIVN





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    beschenken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP





    5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Harz; Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Herr des Ostens ist hinter ihm, um ihn zu versorgen mit dem Besten von Pinienöl.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 13.02.2022, dernières modifications: 20.02.2022)

Identifiant permanent: ICIARFhp7MNe30JBrHGiRNou0Ug
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARFhp7MNe30JBrHGiRNou0Ug

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICIARFhp7MNe30JBrHGiRNou0Ug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARFhp7MNe30JBrHGiRNou0Ug>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARFhp7MNe30JBrHGiRNou0Ug, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)