Token ID ICEDSNL2AUIIUEcEofLQCggWIww




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN





    203
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    weinen

    Inf
    V\inf
de
Nun kam Nephthys weinend herbei,
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 19.08.2025)

Persistente ID: ICEDSNL2AUIIUEcEofLQCggWIww
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNL2AUIIUEcEofLQCggWIww

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICEDSNL2AUIIUEcEofLQCggWIww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNL2AUIIUEcEofLQCggWIww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNL2AUIIUEcEofLQCggWIww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)