Token ID ICEDSNDJnB8w90zYmkVsnCZPLfw







    178
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Deltabewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Die tꜣḥ-Leute („Schlammmenschen“) kamen zu mir aus ihren Häusern;
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 19.08.2025)

Persistente ID: ICEDSNDJnB8w90zYmkVsnCZPLfw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNDJnB8w90zYmkVsnCZPLfw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICEDSNDJnB8w90zYmkVsnCZPLfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNDJnB8w90zYmkVsnCZPLfw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNDJnB8w90zYmkVsnCZPLfw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)