Token ID ICEDAf9MKKeobU7JhgPwqqpY1ig
7
Beginn der Zeile ist zerstört.
verb_irr
geben
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Ration
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Schemu-Jahreszeit
(unspecified)
N.m:sg
[...] Aushändigen der Rationen für den 3. šmw;
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/28/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEDAf9MKKeobU7JhgPwqqpY1ig
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAf9MKKeobU7JhgPwqqpY1ig
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICEDAf9MKKeobU7JhgPwqqpY1ig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAf9MKKeobU7JhgPwqqpY1ig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAf9MKKeobU7JhgPwqqpY1ig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.