Token ID ICECljb7RNa0DERJr1T271FJZ5U


Rede des Ihy-wab

Rede des Ihy-wab 9 jri̯.n =j zšš.t n ḥn.wt nb.t zšš.t




    Rede des Ihy-wab

    Rede des Ihy-wab
     
     

     
     





    9
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (Sistrum) spielen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich spiele Naossistrum für die Gebieterin, die Herrin des Naossistrums.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.10.2021, letzte Änderung: 09.06.2025)

Persistente ID: ICECljb7RNa0DERJr1T271FJZ5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECljb7RNa0DERJr1T271FJZ5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICECljb7RNa0DERJr1T271FJZ5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECljb7RNa0DERJr1T271FJZ5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECljb7RNa0DERJr1T271FJZ5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)