Identifiant d’unité ICECl4Ewi7y08ELdj6ZEwe7J5cI




    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN





    12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Qus (Kusae)

    (unspecified)
    TOPN
de
er ist im Tempel der Hathor, der Herrin von Cusae,
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Fichier texte créé: 24.10.2021, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICECl4Ewi7y08ELdj6ZEwe7J5cI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4Ewi7y08ELdj6ZEwe7J5cI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Identifiant d’unité ICECl4Ewi7y08ELdj6ZEwe7J5cI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4Ewi7y08ELdj6ZEwe7J5cI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4Ewi7y08ELdj6ZEwe7J5cI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)