Token ID ICECiJ6Yph3G8UWYj5ThWg4AnUc






    rt. 2.22
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    essen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
indem er Krododilsfleisch ist: Gut. Das [bedeutet] das Essen von der Habe eines Beamten.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECiJ6Yph3G8UWYj5ThWg4AnUc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiJ6Yph3G8UWYj5ThWg4AnUc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECiJ6Yph3G8UWYj5ThWg4AnUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiJ6Yph3G8UWYj5ThWg4AnUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiJ6Yph3G8UWYj5ThWg4AnUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)