Identifiant d’unité ICEChF1jyRVG50mdkCoDSRjSkEw




    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    gods_name
    de
    Sepa

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
Er ist Sepa; er ist unterwegs nach Heliopolis.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 11.10.2021, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICEChF1jyRVG50mdkCoDSRjSkEw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChF1jyRVG50mdkCoDSRjSkEw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICEChF1jyRVG50mdkCoDSRjSkEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChF1jyRVG50mdkCoDSRjSkEw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChF1jyRVG50mdkCoDSRjSkEw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)