Token ID ICECgWG6QA4XEUZTjQoelWIiWlk




    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Dann wird dir von den Untertanen Lobpreis gegeben werden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.10.2021, letzte Änderung: 11.06.2024)

Persistente ID: ICECgWG6QA4XEUZTjQoelWIiWlk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgWG6QA4XEUZTjQoelWIiWlk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICECgWG6QA4XEUZTjQoelWIiWlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgWG6QA4XEUZTjQoelWIiWlk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgWG6QA4XEUZTjQoelWIiWlk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)