Token ID ICECeLtgaWlbZkR1vjzalvIqsR8




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Körper wird nicht die Hitze deines Gifts aufnehmen!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/05/2021, latest changes: 06/12/2025)

Persistent ID: ICECeLtgaWlbZkR1vjzalvIqsR8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeLtgaWlbZkR1vjzalvIqsR8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICECeLtgaWlbZkR1vjzalvIqsR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeLtgaWlbZkR1vjzalvIqsR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeLtgaWlbZkR1vjzalvIqsR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)