Token ID ICECeIzo12jkek4VhNdwfvQVXOA




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, (du) Sohn der/einer zaubermächtigen/tüchtigen Frau!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/05/2021, latest changes: 06/12/2025)

Persistent ID: ICECeIzo12jkek4VhNdwfvQVXOA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeIzo12jkek4VhNdwfvQVXOA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICECeIzo12jkek4VhNdwfvQVXOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeIzo12jkek4VhNdwfvQVXOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeIzo12jkek4VhNdwfvQVXOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)