معرف الرمز المميز ICEBgfrjzm10OUwei8GWWI9vQLw






    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Stabilität

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    E III, 220.6

    E III, 220.6
     
     

     
     




    7
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest Du alle Leben, Stabilität, Macht, alle Freude, alle Gesundheit geben dem Sohn des Re 𓍹Ptolemaios VIII.𓍺, dem Leben gegeben ist.
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEBgfrjzm10OUwei8GWWI9vQLw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgfrjzm10OUwei8GWWI9vQLw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEBgfrjzm10OUwei8GWWI9vQLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgfrjzm10OUwei8GWWI9vQLw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgfrjzm10OUwei8GWWI9vQLw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)