Identifiant d’unité ICACUzaWswO0lUn4scSOOSPPxCk
mtw =tw ⸢s⸣[ꜥḥꜥ] rpy[.t] ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.wj Ql[jw]p⸢ꜣ⸣drꜣ.t sn.t ḥm.t ⸢n⸣ ⸢sꜣ⸣-Rꜥw Ptw[l]mys-[ꜥnḫ(.w)]-[ḏ.t]-mr(.y)-⸢Pt⸣ḥ nṯr.wj[-pr.wj] [m] [gs.PL-pr.PL] [n.w] [Bꜣq.t] [r-ꜣw] [=sn] m kꜣ.t qs[.tj].PL [n.w] [Bꜣq].t r-⸢gs⸣ ⸢ẖn.tj⸣ [n] [nswt-bj.tj] ⸢sꜣ⸣-Rꜥw [Pt]⸢w⸣lmys-ꜥnḫ(.w)-ḏ.t-mr(.y)-Ptḥ [nṯr-pr] [ḥnꜥ] [snn] n nṯr-nʾ.tj ⸢rḏi̯⸣ ⸢n⸣ ⸢=f⸣ [ḫ]pš ⸢nswt⸣ ⸢n⸣ ⸢qn(.t)⸣ ḫ[t] ⸢ḥr⸣ pꜣ sḫꜣ[.w] jri̯.n ⸢wꜥb⸣.PL [n] gs.PL-pr.PL ⸢n⸣ [rnp.t] ⸢9⸣ ⸢ḫr⸣ 9 ḥm ⸢n⸣ [sꜣ]-Rꜥw P[t]⸢w⸣lm[y]s-ꜥnḫ(.w)-[ḏ.t]-mr(.y)-[Pt]ḥ ẖr rʾ.PL qn(.t) [=f]
Commentaires
-
Ergänzung nach Sethe (Urk. II, 207, 1), der von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 32 auch folgt. Zu alternativen Ergänzungen vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 136 Anm. b.
-
Ergänzung nach der Dendera-Stele (Z. 12), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 31.
-
So bereits durch Sethe (Urk. II, 207, 5) ergänzt, gleich bei von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 32. Bestätigt wird dies in jedem Fall durch den demotischen Text (ḥsb.t 9.t), vgl. von Recklinghausen, ebd.
-
Bestätigt wwird die Ergänzung durch die Stele in Dendera (Z. 13), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 32.
Identifiant permanent:
ICACUzaWswO0lUn4scSOOSPPxCk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACUzaWswO0lUn4scSOOSPPxCk
Citer en tant que:
(Citation complète)Ralph Birk, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité ICACUzaWswO0lUn4scSOOSPPxCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACUzaWswO0lUn4scSOOSPPxCk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACUzaWswO0lUn4scSOOSPPxCk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.