Identifiant d’unité ICABaauBn1jYcEJVvpvNNSnf8Hc


neuer Spruch

neuer Spruch U, x+3 Kolumnenanfang zerstört [___].PL [ḥ]ḏ 1Q Zeichenreste ḥr.PL =ṯn Zeichenreste Kolumnenende zerstört




    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     





    U, x+3
     
     

     
     





    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Personengruppe]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_2-lit
    de
    weiß sein; hell sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    1Q Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    Zeichenreste
     
     

     
     





    Kolumnenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] [___]-Personen, hell [---] eure Gesichter [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: 17.06.2020, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Ob die Kollokation ḥḏ ḥr: „freundlich“ (Wb 3, 207.16) vorliegen kann, hängt von der Rekonstruktion der Zeichenreste zwischen ḥḏ und ḥr ab. Diese scheinen sich zumindest nicht zu Endungen von ḥḏ rekonstruieren zu lassen.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 01.07.2020, dernière révision: 01.07.2020)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICABaauBn1jYcEJVvpvNNSnf8Hc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaauBn1jYcEJVvpvNNSnf8Hc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, Identifiant d’unité ICABaauBn1jYcEJVvpvNNSnf8Hc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaauBn1jYcEJVvpvNNSnf8Hc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaauBn1jYcEJVvpvNNSnf8Hc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)