Token ID ICABCTEowjlfUUxAoocySVaWHTQ


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)


    substantive_fem
    de
    Katze

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_masc
    de
    Zehe (des menschlichen Fußes)

    Noun.pl.stpr.2sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Zehe (des menschlichen Fußes)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.dum
    PREP-adjz:m.du


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Waset (4. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
de
(Du), diese Katze! Deine Zehen (oder: deine beiden Unterschenkel) sind die Zehen (oder: Unterschenkel) des Chons in Theben Neferhotep, der die ganzen Beiden Länder täglich durchstreift.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.04.2020, letzte Änderung: 14.03.2025)

Persistente ID: ICABCTEowjlfUUxAoocySVaWHTQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCTEowjlfUUxAoocySVaWHTQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICABCTEowjlfUUxAoocySVaWHTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCTEowjlfUUxAoocySVaWHTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCTEowjlfUUxAoocySVaWHTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)