Token ID IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo




    particle
    de
    oder

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass
de
Oder (ging es darum), zu veranlassen, dass man (folgende Redewendung) hört:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 15.05.2019, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Token ID IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)